图片
图片
 
图片
图片
图片 图片 图片 图片 图片 图片
图片
 
 
Marriage Registration for Overseas Chinese of Hong Kong, Macao and Taiwan and Foreigners
 
 
 
Marriage (Resumption of Marriage) Registration of...

Item: Marriage (Resumption of Marriage) Registration of Shanghai Residents with Foreigners, Overseas Chinese and Residents of Hong Kong, Macau and Taiwan

Details

Notification of Marriage Registration of Shanghai Residents with Residents of Hong Kong, Macau and Taiwan

1. Authority
Marriage (Adoption) Registry Office of Shanghai

2. Responsibility

1). Complete the marriage registration procedures for Shanghai residents with foreigners, overseas Chinese and residents of Hong Kong, Macau and Taiwan in accordance with law;

2). Promote the “Marriage Law of the People’s Republic of China” and advocate civilized marriage customs.

3. Legal Basis

“Marriage Law of the People’s Republic of China”
“Marriage Registration Regulations of the People’s Republic of China”

4. Conditions for Registration

1). Both parties shall conform to marriageable age (Male: 22 years old; Female: 20 years old);

2). Both parties shall marry by mutual consent and do not have a spouse;

3). Both parties should not have lineal descent or collateral blood relation in the last three generations;

4). Both parties do not have diseases regarded as unfit for marriage by medical science;

5). The husband or the wife shall be a resident of Shanghai with permanent household registration;

6). Both parties shall go through formalities of marriage registration in Marriage (Adoption) Registry Office of Shanghai and receive a marriage certificate.

5. The applicants shall submit the following documents (original copy):

1) Shanghai residents

a. Household register and ID card;

b. Statement (with his or her signature) to declare that he or she is single and does not have lineal descent and collateral blood relation with his or her spouse in the last three generations. (The statement should be made in standard format, which is available in the registration office.)

Notes:

a. The applicant’s marital status on the household register should be identical with his or her actual marital status. If not, the applicant shall go to the police station and have his or her marital status changed;

b. If the applicant has a collective registered residence, he or she shall bring his or her own registered page or its copies, with the seal of the authority being attached;

c. If the applicant can not provide a household register, he or she shall provide a valid resident certification issued by the police station where his or her registered permanent residence located in;

d. If the applicant can not provide a valid ID card, he or she shall provide a valid temporary ID card.

2) Hong Kong, Macau and Taiwan Residents

a. Valid Mainland Travel Permit and valid ID card;

b. Certification (validity: 6 months) issued by the notary office in the applicant’s place of residence to certify that the applicant is single and does not have lineal descent and collateral blood relation with his or her spouse in the last three generations.

Notes:

a. If an applicant has ID cards in more than two countries (or regions) and wants to marry a Shanghai resident, his or her legal entry certificate will be regarded as his or her identity certificate. If an applicant entered China with a foreign passport, he or she shall go through marriage registration formalities in accordance with procedures of international marriage. If an applicant entered China with a Mainland Travel Permit for Taiwan Residents, he or she shall go through marriage registration formalities in accordance with procedures of marriage with Taiwan residents. If an applicant entered China with a Mainland Travel Permit for Hong Kong, Macau Residents or an identity certificate of overseas Chinese, he or she shall go through marriage registration formalities in accordance with procedures of marriage with Hong Kong, Macau residents or overseas Chinese. (TBH [1997] No.71)

b. Hong Kong residents shall obtain certifications in law firms in Hong Kong (with the authorization of the Ministry of Justice of the People’s Republic of China). Macau residents shall obtain certifications in notary offices in Macau. Taiwan residents shall obtain certifications in notary offices of district courts in Taiwan.

c. If the documents (e.g. single status certificate) were written in foreign languages, the applicant shall provide their Chinese translation, which shall be translated by qualified translation agencies. If the applicant failed to submit the translation, the registration office will consider that he or she did not provide complete documents. (MBH [2008] No.276)

3). Photo: Three 2-inch color half-length, bareheaded photos of the couple

6. Procedures of Registration

First review (The applicants provide valid ID cards and relevant documents. Documents written in foreign languages should be translated into Chinese.) →Acceptance (The applicants fill in the marriage application form.) → Review → Registration (Issue the marriage certificate)

7. Time Limit and Results

When the applicants have provided complete and valid documents, the registration office will accept their request on the spot and issue the marriage certificate.

If the applicants do not conform to the conditions of marriage, the registration office will not accept their request and will issue a notice of non-acceptance to them;

8. As for the couple applying for resumption of marriage, they should provide the same documents as they did in applying for marriage registration.

9. Venue and Time for Registration

Address: 3rd Floor, Block E, Ever-bright Convention & Exhibition Center, 82 Caobao Road, Shanghai

Business Hours: 9:00 am to 16:00 pm each Monday, Wednesday, Thursday, Friday and Saturday, or 9:00 am to 11:30 am each Tuesday

Tel.: 021-64325087 (Voice) (24 hours)

962200 (Community Service Hotline) (24 hours)

021-64325088 (Staff Service) (Reception hours shown as above)

Website: www.shmzj.gov.cn

10. Complaints and Supervision

The registrants could report the illegal behaviors and disciplinary offence of registration authority and staffs to the Supervisory Office of Bureau of Civil Affairs of Shanghai.

Complaint Hotline: 021-63214261

Marriage (Adoption) Registry Office of Shanghai
July 2012

Notification of Marriage Registration of Shanghai Residents with Overseas Chinese

1. Authority
Marriage (Adoption) Registry Office of Shanghai

2. Responsibility

1). Complete the marriage registration procedures for Shanghai residents with foreigners, overseas Chinese and residents of Hong Kong, Macau and Taiwan in accordance with law;

2). Promote the “Marriage Law of the People’s Republic of China” and advocate civilized marriage customs.

3. Legal Basis

“Marriage Law of the People’s Republic of China”
“Marriage Registration Regulations of the People’s Republic of China”

4. Conditions for Registration

1). Both parties shall conform to marriageable age (Male: 22 years old; Female: 20 years old);

2). Both parties shall marry by mutual consent and do not have a spouse;

3). Both parties should not have lineal descent or collateral blood relation in the last three generations;

4. Both parties do not have diseases regarded as unfit for marriage by medical science;

5. The husband or the wife shall be a resident of Shanghai with permanent household registration;

6. Both parties shall go through formalities of marriage registration in Marriage (Adoption) Registry Office of Shanghai and receive a marriage certificate

5. The applicants shall submit the following documents (original copy):

1) Shanghai residents

a. Household register and ID card;

b. Statement (with his or signature) to declare that he or she is single and does not have lineal descent and collateral blood relation with his or her spouse in the last three generations. (The statement should be made in standard format, which is available in the registration office.)

Notes:

a. The applicant’s marital status on the household register should be identical with his or her actual marital status. If not, the applicant shall go to the police station and have his or her marital status changed;

b. If the applicant has a collective registered residence, he or she shall bring his or her own registered page or its copies, with the seal of the authority being attached;

c. If the applicant can not provide a household register, he or she shall provide a valid resident certification issued by the police station where his or her registered permanent residence located in;

d. If the applicant can not provide a valid ID card, he or she shall provide a valid temporary ID card.

2) Overseas Chinese

a. Valid passport;

b. Certification (validity: 6 months) issued by the notary office (or other authoritative agencies) in the applicant’s country of residence to certify that the applicant is single and does not have lineal descent and collateral blood relation with his or her spouse in the last three generations. The certification shall be either notarized or issued by the consulate or embassy of the PRC in the applicant’s country of residence.

Notes:

a. If the applicant did not cancel his or her ID card and household register after going abroad, and requests to go through marriage registration formalities with the identity of mainland Chinese resident, he or she shall consult with the marriage registration office in his or her domicile place. If he or she requests to go through marriage registration formalities with a valid passport, he or she shall provide relevant documents as an overseas Chinese;

b. The applicant’s single status certificate shall indicate the following words, such as “Single”. “Divorced” and “Widowed”, to certify that he or she does not have a spouse. If not, such certificate can not be regarded as a single status certificate. Under such circumstance, the applicant shall submit the following documents:

① If an applicant has “marriage barrier-free” and “legal capacity of marriage” certifications, he or she shall submit certifications, such as “marriage barrier-free” and “legal capacity of marriage” certifications to certify that he or she does not have a spouse. These certifications shall be issued by authoritative agencies in his or her country of residence.

② If an applicant submits certifications to certify that he or she has or does not have records of marriage registry (and the applicant has provided his or her divorce documents, such as a divorce decree), his or her marital status is blank, or his or her household register doesn’t have the column of “marital status”, he or she shall submit a single status certificate notarized by the embassy (consulate) of PRC in his or her country of residence, or the embassy (consulate) of his or her country of residence in the PRC. (MH [2008] No.49)

c. If the documents (e.g. Single status certificate) were written in foreign languages, the applicant shall provide their Chinese translation, which shall be translated by qualified translation agencies. If the documents were translated in a foreign country, they shall be notarized by the consulate or embassy of PRC in this country. If the applicant failed to submit the translation, the registration office will consider that he or she did not provide complete documents. (MBH [2008] No.276)

3. Photo: Three 2-inch color half-length, bareheaded photos of the couple

6. Procedures of Registration

First review (The applicants provide valid ID cards and relevant documents. Documents written in foreign languages should be translated into Chinese.) →Acceptance (The applicants fill in the marriage application form.) → Review → Registration (Issue the marriage certificate)

7. Time Limit and Results

When the applicants have provided complete and valid documents, the registration office will accept their request on the spot and issue the marriage certificate.

If the applicants do not conform to the conditions of marriage, the registration office will not accept their request and will issue a notice of non-acceptance to them.

8. As for the couple applying for resumption of marriage, they should provide the same documents as they did in applying for marriage registration.

9. Venue and Time for Registration

Address: 3rd Floor, Block E, Ever-bright Convention & Exhibition Center, 82 Caobao Road, Shanghai

Business Hours: 9:30 am to 16:00 pm, each Monday, Wednesday, Thursday, Friday and Saturday; 9:00 am to 11:30 am each Tuesday

Tel: 021-64325087 (Voice) (24 hours)

962200 (Community Service Hotline) (24 hours)

021-64325088 (Staff Service) (Reception hours shown as above)

Website: www.shmzj.gov.cn

10. Complaints and Supervision

The registrants could report the illegal behaviors and disciplinary offence of registration authority and staffs to the Supervisory Office of Bureau of Civil Affairs of Shanghai.

Complaint Hotline: 021-63214261

Marriage (Adoption) Registry Office of Shanghai
July 2012

 


Notification of Marriage Registration of Shanghai Residents with Foreigners

1. Authority

Marriage (Adoption) Registry Office of Shanghai

2. Responsibility

1). Complete the marriage registration procedures for Shanghai residents with foreigners, overseas Chinese and residents of Hong Kong, Macau and Taiwan in accordance with law;

2). Promote the “Marriage Law of the People’s Republic of China” and advocate civilized marriage customs.

3. Legal Basis
“Marriage Law of the People’s Republic of China”
“Marriage Registration Regulations of the People’s Republic of China”

4. Conditions for Registration

1). Both parties shall conform to marriageable age (Male: 22 years old; Female: 20 years old);

2). Both parties shall marry by mutual consent and do not have a spouse;

3). Both parties should not have lineal descent or collateral blood relation in the last three generations;

4). Both parties do not have diseases regarded as unfit for marriage by medical science;

5). The husband or the wife shall be a resident of Shanghai with permanent household registration;

6). Both parties shall go through formalities of marriage registration in Marriage (Adoption) Registry Office of Shanghai and receive a marriage certificate

5. The applicants shall submit the following documents (original copy):

1) Shanghai residents

a. Household register and ID card;

b. Statement (with his or signature) to declare that he or she is single and does not have lineal descent and collateral blood relation with his or her spouse in the last three generations. (The statement should be made in standard format, which is available in the registration office.)

Notes:

a. The applicant’s marital status on the household register should be identical with his or her actual marital status. If not, the applicant shall go to the police station and have his or her marital status changed;

b. If the applicant has a collective registered residence, he or she shall bring his or her own registered page or its copies, with the seal of the authority being attached;

c. If the applicant can not provide a household register, he or she shall provide a valid resident certification issued by the police station where his or her registered permanent residence located in;

d. If the applicant can not provide a valid ID card, he or she shall provide a valid temporary ID card.

2) Foreigners

a. Valid passport or other valid international travel documents;
b. Certification (validity: 6 months) issued by the notary office (or other authoritative agencies) in the applicant’s country of residence to certify that the applicant does not have a spouse. The certification shall be either notarized or issued by the consulate or embassy of PRC in the applicant’s country of residence.

Notes:

a. If an applicant has ID cards in more than two countries (or regions) and wants to marry a Shanghai resident, his or her legal entry certificate will be regarded as his or her identity certificate. If an applicant entered China with a foreign passport, he or she shall go through marriage registration formalities in accordance with procedures of international marriage. If an applicant entered China with a Mainland Travel Permit for Taiwan Residents, he or she shall go through marriage registration formalities in accordance with procedures of marriage with Taiwan residents. If an applicant entered China with a Mainland Travel Permit for Hong Kong, Macau Residents or an identity certificate of overseas Chinese, he or she shall go through marriage registration formalities in accordance with procedures of marriage with Hong Kong, Macau residents or overseas Chinese. (TBH [1997] No.71)

b. The applicant’s single status certificate shall indicate the following words, such as “Single”. “Divorced” and “Widowed”, to certify that he or she does not have a spouse. If not, such certificate can not be regarded as a single status certificate. Under such circumstance, the applicant shall submit the following documents:

① If an applicant has “marriage barrier-free” and “legal capacity of marriage” certifications, he or she shall submit certifications, such as “marriage barrier-free” and “legal capacity of marriage” certifications to certify that he or she does not have a spouse. These certifications shall be issued by authoritative agencies in his or her country of residence.

② If an applicant submits certifications to certify that he or she has or does not have records of marriage registry (and the applicant has provided his or her divorce documents, such as a divorce decree), his or her marital status is blank, or his or her household register doesn’t have the column of “marital status”, he or she shall submit a single status certificate notarized by the embassy (consulate) of PRC in his or her country of residence, or the embassy (consulate) of his or her country of residence in PRC. (MH [2008] No.49)

③ As for residents of countries that have presented a note to PRC, such as France, Ireland and Republic of Korea, certifications issued by these countries, including “Marriage Barrier-Free Certificate”, certifications of “Legal Capacity of Marriage” and “Without Records of Marriage Registry”, could be regarded as a single status certificate for these residents. (MH [2008] No.49)

c. If the documents (e.g. single status certificate) were written in foreign languages, the applicant shall provide their Chinese translation, which shall be translated by qualified translation agencies. If the documents were translated in a foreign country, they shall be notarized by the consulate or embassy of PRC in this country. If the applicant failed to submit the translation, the registration office will consider that he or she did not provide complete documents. (MBH [2008] No.276)

3. Photo: Three 2-inch color half-length, bareheaded photos of the couple

6. Procedures of Registration

First review (The applicants provide valid ID cards and relevant documents. Documents written in foreign languages should be translated into Chinese.) →Acceptance (The applicants fill in the marriage application form.) → Review → Registration (Issue the marriage certificate)

7. Time Limit and Results

When the applicants have provided complete and valid documents, the registration office will accept their request on the spot and issue the marriage certificate.

If the applicants do not conform to the conditions of marriage, the registration office will not accept their request and will issue a notice of non-acceptance to them;

8. As for the couple applying for resumption of marriage, they should provide the same documents as they did in applying for marriage registration.

9. Venue and Time for Registration

Address: 3rd Floor, Block E, Ever-bright Convention & Exhibition Center, 82 Caobao Road, Shanghai

Business Hours: 9:30 am to 16:00 pm, each Monday, Wednesday, Thursday, Friday and Saturday; 9:30 am to 11:30 am each Tuesday

Tel: 021-64325087 (Voice) (24 hours)

962200 (Community Service Hotline) (24 hours)

021-64325088 (Staff Service) (Reception hours shown as above)

Website: www.shmzj.gov.cn

10. Complaints and Supervision

The registrants could report the illegal behaviors and disciplinary offence of registration authority and staffs to the Supervisory Office of Bureau of Civil Affairs of Shanghai.

Complaint Hotline: 021-63214261

Marriage (Adoption) Registry Office of Shanghai
July 2012

Notes:

1. To ensure that you can complete marriage registration procedures on time, please make appointment in advance and bring all necessary documents for first review.
 
2. Recommended Translation Agencies:

1) Translation Service Department of Shanghai Foreign Language Translation Association

Address: Room 1607, SCITS Building, 1277 West Beijing Road, Shanghai

Tel: 021-63233608

2) Shanghai Jinjiang Foreign Service Co.

Address: 191 Changle Road, Shanghai

Tel: 021-64721015

3) Shanghai SISU Translation Service Co.

Address: 573 Chifeng Road, Shanghai

Tel: 021-65362023

3. For Shanghai residents who have completed the procedure of marriage registration, they shall go to the police station where their registered permanent residence located in to have their marital status change

 

图片
 
 
 
  图片 Copyright©Shanghai Yangpu Government All Rights Reserved